“Cruel Romance” – Hunan TV (2015)

Huang Xiao Ming

RESUMEN

En 1930, Rong Jinxiu (Chen Qiao En) una chica de campo que viaja a Shanghai con el fin de descubrir por qué toda su familia fue asesinada. En el camino, conoce a Zuo Zhen (Huang Xiao Ming), y luego de una serie de accidentes y malentendidos, se enamoran. Pero Zuo Zhen deberá competir contra su amigo Xiang Ying Dong por el amor de Jin Xiu.

Resumen extraído de Wiki Drama

Nº de episodios: 40

NUESTRO RESUMEN

Guión de folletín decimonónico, decorados de cartón piedra, vestuario anacrónico, doblaje tan infame como nos tienen acostumbrados, actuaciones de cine mudo…

Haciendo tiempo para que terminaran de emitir los últimos capítulos de “Beautiful Mind”, he estado viendo esta serie china “Cruel Romance”, sobre una doncellita inocente y buena que se queda huérfana y llega al malvado Shanghai en los años 30, con japoneses pérfidos, mafias, hombres de negocios vidriosos, hermana malvada de vida azarosa y otros tantos tópicos más. La doncella no para de meterse en líos de los que siempre hay un caballero que la salva, al estilo de las aventuras de Penélope Glamour, aquella heroína con la que los malos intentaban acabar atándola a las vías del tren para que muriera atropellada, u otras maniobras rebuscadas por el estilo, y siempre llegaba el héroe atlético y la salvaba.

Todo esto rodado con tres pesetas, en los mismos decorados en los que se rodó “The Disguiser” pero peor producida, rodada, montada, dirigida e interpretada. El doblaje no, el doblaje es igual de malo.

No se pueden imaginar qué mala es… pero yo me lo he pasado bien viéndola, en parte porque el protagonista es el sujeto que ven en la foto que hay arriba, que está buenorro, y en parte porque la pura ridiculez de la trama la hace entretenida. Después de todo, esta historia es malísima sin pretensiones, los malos son malos normales y los buenos no son tontos, es solo que con ese guión poco más se puede hacer. Puestos a hacer comparaciones, “La Gata Salvaje” o “Se dice Amor” son mucho peores, y las vi en su día, aunque eso no sé si dice algo bueno de este drama o algo malo sobre mí. En fin.

Aunque no creo que me equivoque mucho sobre la calidad ínfima del guión, creo que también hay detalles que se me escapan en mi desconocimiento “chinil” (de chino). Por ejemplo, el protagonista es un poco bestia, pero buenísimo y tierno por dentro, como debe ser cualquier héroe de un folletín. Tiene toda la pinta de ser un capo mafioso, pero en el doblaje dice que trabaja para la Cámara de Comercio, así que no sé. Siempre lleva un guante, solo uno. No sé si eso es algún tipo de símbolo mafioso como los tatuajes de la yakuza japonesa. Otras veces va vestido de militar, pero no es militar, y otras veces de explorador aunque no explora nada y se pasa la vida siguiendo a la chica para salvarla de su tontería.

La chica es tontorra, como muchas, pero es simpática, aunque lleve unos zapatos que parece que tiene los pies como dos barcas de pescar. Quiere quedarse en Shanghai para investigar y vengarse del asesinato de sus padres, pero no investiga nada ni hace nada más que meterse en líos. Tiene una hermana que la odia. Aparentemente la hermana es la hija de la primera mujer del padre, y las echaron a la calle porque la primera mujer intentó cargarse a la segunda, pero no lo explican bien. La hermana y su madre vivieron en la calle y casi murieron de hambre (la madre sí se murió de hambre), motivo por el que la hermana termino siendo una cabaretera hasta que la rescató un rico y ahora es su amante. El tema de la expulsión de la hermana y su madre no se cuenta bien, supongo que para que no pensemos nada malo de los amados padres de la protagonista, que serían muy buenos y todo, y sería muy normal entonces tener dos esposas, pero hoy está como mal visto y estropea el conjunto.

Todo el lío transcurre en el Shanghai de los años 30 previos a la invasión japonesa. Por ahí hay unos japoneses, que hablan en chino y que tienen nombres chinos, o que parece chinos y que conspiran a favor del imperio japonés. Aunque los japoneses son los causantes de la muerte de los padres, durante capítulos y capítulos se abandona esta parte de la trama y se dedican a introducir vueltas del guión cuyo único fin es que la protagonista tenga un problema y el chico la salve.

La hermana, que es mala-mala pero a veces no es mala sino muy atormentada, ya he dicho que es la amante de un señor muy rico de la familia Xiang, pero está enamorada del hermano menor de ese señor, Xiang Ying Dong, al que abandonó por irse con el mayor porque era más poderoso. El hermano pequeño y ella viven evitándose y buscándose, aunque no se puede entender que el chico la siga queriendo, con lo mala que es y la ropa tan fea que lleva, y el hermano mayor lo aguante, sabiéndolo como sabe que ella está enamorada del hermano pequeño. El caso es que ella no le dejó por elección propia, sino por otras razones que sabrán si deciden ponerse a verla, pero a veces creo que se les olvida (otra cosa que se les olvida) que fue ella quien tomo la iniciativa y le hacen decir cosas que no pegan nada con la situación. Xiang Ying Dong es muy simpático, pero un chiquilicuatre de tomo y lomo.

La historia está cortada y montada con un hacha, sin cuidado ninguno, las cosas que tendrían que explicarse no se explican y otras que no le interesan a nadie se explican en demasía. No entiendo muy bien, pero eso puede ser también que se haya perdido en la maraña de cosas, si la familia Xiang es rica-decente o rica-mafiosa, aunque puede que haya algo de los dos. Los ricos se relacionan con los mafiosos y hasta parece que los Xiang son muy amigos del protagonista Zuo Zhen, que llegó a Shanghai con una mano adelante y otra detrás, por una historia tortuosa en la que a su padre le asesinaron y luego se lo comieron unos perros. Como además todos se llaman hermanos y hermanas es que ya me hago un lío con los parentescos.

Dado que no nos explican muy bien quién es el protagonista, o qué es, nos tenemos que creer lo que dicen que ella y él son de clases opuestas aunque él se mueva como si tal cosa entre la alta sociedad. Claro que sabemos que son de la alta sociedad porque nos lo dicen, porque si vieran esa ropa tan mal hecha que llevan puesta no se darían cuenta. Joer qué chaquetas tan mal ajustadas, qué tocados llevan ellas en la cabeza. La hermana, supuestamente la mujer más guapa de Shanghai, lleva trajes de noche con botas hasta arriba de las rodillas, y cuando no se le ven las cremalleras, es que se les ven los automáticos. Tuve que mirar si las cremalleras existían en esa época, y se habían inventado hacía poco. No he logrado encontrar cuándo se inventaron los automáticos como sistema de cierre de la ropa. Aquí se llaman así, cierres automáticos, pero en otros sitios no sé.

El caso es que él era de la alta sociedad pero no, aunque no tengo yo muy claro que alguien sea de la alta sociedad por el hecho de que sus padres lo fueron, como si la instrucción se adquiriera por ósmosis. El padre era maestro, pero se murió cuando él tenía 7 años, así que no creo yo que le diera tiempo a enseñarle nada de provecho.

Sé que con esa recomendación es difícil que se pongan a verla, pero el tío está bueno, el personaje es bastante tierno… y ahora hace tanto calor que no viene mal ver una historia en la que no te pierdas nada si estás dormitando durante la siesta.

REPARTO

Chen Qiao En es Rong Jin Xiu / Daye Yangzi
Huang Xiao Ming es Zuo Zhen
Qiao Ren Liang es Xiang Ying Dong
Lu Jia Rong es Yin Ming Zhu
Xie Jun Hao es Xiang Han Chuan
Qi Ji es Maeda Ryuichi

Subordinados de Zou Zhen

Cai Jun Tao es Tang Hai
Yang Le es Shi Hao
Zhang Jie es Shao Hui
Zhang Tian Ye es Mazi Liu
Familia Rong

Cui Xin Qin es Rong Xin Ru (Madre de Jin Xiu)
Li Jian Yi es Rong Qing Yuan (Padre de Jin Xiu)

Comentarios

  1. Apaopa10 dice:

    Ja ja ja, Marta, no sé si será cómica esta serie, pero me he reído un montón con tu crítica. Yo creo, que al contrario de lo que dices al final, a mí casi que me apetece verla.
    De todas las series que están ahora en “pista de salida”, me apetece mucho empezar con “Doctors”, aunque creo que se avecinan muy buenas series. Por lo menos eso parece. Esperemos que los señores guionistas o productoras no lo estropeen y que la sequía o crisis que hemos pasado remonten. Un saludo y feliz verano.

  2. MartaH!!!! Parecemos gemelas!!!!! Yo también mientras esperaba los capis de Beautiful Mind (que no se que dirás vos pero a mi ME GUSTÓ, incluso con ese final TAN APRESURADO x el recorte de capis), estuve chapuseando entre pelis y ESTA NOVELA!!!! Y a veces hasta me daba vergüenza verla de lo tan TONTA y mal hecha que estaba…; PERO LA VEÍA!!!! Ja, ja, ja. A diferencia de vos, el prota, físicamente hablando, no me atraía, aunque si los otros…

  3. Yo he estado leyendo mientras esperaba los capitulos de Beautiful Mind.
    A mi tambien me gusto mucho el drama de Beautiful Mind. Es el mejor drama que he visto en este 2016.
    Doctors lo deje de ver ya que no me convence el romance. Me gusto la protagonista en los primeros tres capitulos pero no pasa nada en el drama.

  4. María Luisa dice:

    Marta, me has matado de la risa, sobre todo esa parte donde dices que no sabes si haber visto la Gata Salvaje completita dice algo bueno de la china o algo malo de ti =D =D

    Gracias por el comentario divertido y la advertencia, creo que ni por asomo me veo esta historia, aunque la foto del prota que has puesto, me puso a dudar antes de leer el comentario.

    Saludos a todas.

  5. Evelia, tenía ganas de responder a tu comentario sobre “Beautiful Mind” (porque la MAYORÍA de los capis me re encantaron, aunque varias veces me pregunté xque me gustaba tanto, o xque me agarraba TANTA ANSIEDAD esperando los siguientes, ja, ja, ja); pero esperaré a que salga el post sobre ella para “despacharme” a gusto.
    Nos vemos.

  6. Hace pocos días que descubrí tu blog , gracias a una querida amiga de otro grupo de dramatólogas y debo decir que me encanta tu humor y la forma en que escribís, sobre todo comparto muchos puntos de vista tuyos. Particularmente, me morí con esta entrada, jajajaja !! Es que yo también ví “Cruel romance” y pase por las mismas sensaciones que describiste, básicamente : “¿Qué hago viendo ésto?”. Creo que son esa cosas que de tan malas, no podemos dejar de verlas. Y que nos sirven de relleno para esos baches entre dramas. Lo más insoportable fueron los subtítulos (de malísimos para arriba en la página donde lo ví) y también esa costumbre que tienen en general en los dramas chinos de no grabar el sonido directo, entonces se nota mucho que las voces de los actores se graban después y para peor, compaginadas a destiempo. Un desastre total. Igual aún no lo terminé, llegué hasta el 30 y ahí pude “rescatarme” de este bochorno, pero sé que volveré sólo para saber cuál es el final. (vicio de dramaadicta). PD: obviamente, yo también lo seguía viendo por el prota, aún a pesar de ese guante intrigante y sospechoso, jaajaja.

Tu comentario